Pages

.

Kürbissuppe mit Apfel und Curry/ Тиквена супа с ябълки и къри

Kürbissuppe mit Apfel und Curry
Zutaten
1/2 Kürbis Hokaido (oder 1 ganzen, wenn es klein ist)
2 Äpfel
1 Zwiebel
1EL Öl
1EL Curry
1EL Gemüsebrühe, pulver
Salz, Pfeffer
gehacktes Petersilie
Zubereitung
Kürbis waschen und halbieren, die Kerne entfernen und in grobe Stücke schneiden (bei Hokaido Kürbis muss die Schale nicht entfernt werden, wenn sie eine andere Sorte Kürbis verwenden, dann vor dem Schneiden, den Kürbis schälen). In einen Topf geben. Zwiebeln und Äpfeln schälen und auch grob schneiden (Äpfeln davor von den Kerne befreien) und ins Topf geben. So viel Wasser in den Topf gießen, bis alle Zutaten damit bedeckt sind. 
Gemüsebrühepulver und Öl dazugeben und zum Kochen bringen. Dann den Curry dazugeben und solange kochen bis den Kürbis weich ist (ca. 15-20 min). Mit einen Pürierstab pürieren, mit Salz, Pfeffer und Petersilie würzen und nochmals zum Kochen bringen. Aus den Kochstelle nehmen und servieren. 
Guten Appetit!

Тиквена супа с ябълки и къри
Продукти
12 тиква сорт Хокаидо (или 1 цяла ако е малка)
2 ябълки
1 глава лук
1 сл олио
1 сл къри
1 сл зеленчуков бульон на прах
сол, черен пипер
нарязан на ситно магданоз
 Начин на приготвяне
Измиите тиквата, отстранете семките и я нарежета на големи парчета (сортът Хокаидо не се нуждае от белене, ако използвате друг сорт тиква, я обелете преди да я нарежете). Обелете и нарежете на едро и лука и ябълките (изчистете семките на явълките). 
Сложете всичко в дълбока тенжера и покрийте с вода. Прибавете олиото и зеленчуковия бульон и оставете да заври. След това добавете кърито и варете докато тиквата омекне (около 15-20 минути). Пюрирайте и овкусете със сол, пипер и магданоз. Оставете още веднъж да заври и след това може да сервирате супата. 
Желая добър апетит!
reade more... Résuméabuiyad

Pimp your Billy to Showcase of Fame

Pimp your Billy to Showcase of Fame

DE: Ich bin sooo froh! Ein lang überlegter Kauf wurde heute Realität. Vielen Dank an diese Stelle an meiner lieben Mitbewohnerin und ihre Eltern, denn ohne sie wäre die Umwandlung von meinen kleinen stinknormalen Billy zu einer Vitrine des Ruhms nicht möglich! 
Diese Vitrine erleichtert wesentlich mein Zucker-Leben und meine fertige und noch in Arbeit Zuckerwerke sind nicht nur von Staub geschützt, sondern sind dabei auch sichtbar und verschönern den Ambiente!  Ich würde euch gerne auch ein Foto mit der gefüllte Vitrine zeigen, aber es sind Dinge momentan drin, die noch nicht für die Augen der Internetwelt bestimmt sind! Na dann, auf eine immer gut gefüllte und wunderschön aussehende "Showcase of Fame"!


BG: Толкова съм щастлива! Една дълго обмисляна покупка стана днес действителност. Благодарности на това място на моята съквартирантка и нейните родители, защотп без тях това преобразяване нямаше да бъде възможно. И чрез една допълнителна стъклена врата моята най-обикновенна етажерка се превърна във витрината на славата! 
Тази витрина оптостява много моят захарен живот, защото по този начин моите захрни произведения са не само защитени от прах, ами са и добре видими и разкрасяват амбиентето. С удоволствие бих ви показаха и снимка на пълната витрина, но за съжаление там се намирам в момента неща, които още не са годови, да бъдат показани в интернет светът. 
И така си пожелавам една винаги добре пълна и красива витрина на славата!



reade more... Résuméabuiyad

Torte „Im Garten“/ Торта „В градината“

Torte „Im Garten“


Ich stelle euch hier meine letzte Torte, die im Garten stattfindet. Es ist eine Eierlikör-Torte, gefüllt mit Waldbeeren-Curd und bestrichen mit Buttercreme. Eindeckt ist die Torte mit grüner Rollfondant. Die Möbel auf die Torte sind aus Pastillage und sind zwar essbar, aber nicht besonnders lecker. Ich habe sie aus Pastillage gemacht, weil sie ganz hart werden sollten. Dadurch aber, dass sie keiner traut die Figuren oder andere Dekorationen auf dem Torte zu essen, ist das kein so großes Problem. Die zwei Figuren, die kleine Katze und die Tanne sind aus Modellierfondant, genau wie die Sonnenblumen auf die Seiten. Mit rosa Fondant wurden die Sandstein-Fließen im Garten nachgemacht, sowie den Sandsteinmauer.
Die Torte ist
18x18cm breit und 7cm hoch (ohne Deko), mit Deko ist sie ca. 17cm.
Und an diese Stelle ein paar Worte über die Aufbewahrung von Zucker-Figuren und Blumen. Am besten halten sich diese an einen kühlen und trockenen Ort. Der schlimmsten Feind der Zucker-Kunst ist die Feuchtigkeit. Wenn man die ensprechende Deko irgendwo sichtbar stellen möchte (wieso denn sonst aufbewahren?), stellt man sie am besten in einer Vitrine oder unter Glasdeckel. Ein kleines Schälchen mit Salz hilft gegen die Feuchtigkeit.

Торта В градината

Представям ви моята поредна торта с фондан, чието действие се развива в градината. Това е една торта с яйчен ликьор, напълнена с крем от горски плодове (направен по тази рецепта) и покрит с маслен крем. Тортата е облечена с зелен фондан. Мебелите върху тортата са направени от пастилаж, който по принцип може да се яде, но не е особенно вкусен. Използвах го, защото мебелите трябваше да исзъхнат много добре и да са стабилни. Но тъй като декорациите отгоре на самата торта почти никои не се осмелява да ги яде, това не е голям проблем. Двете фигури, котката и елхата са от фондант за моделиране, както и слънчогледите по страните на тортата. С розов фондант направих каменните плочки в градината и каменната стена.
Тортата е с размери 18Х18 см и височина без декорацията 7см, със декорацията са вече около 17см.
И на това мястоо искам да каза няколко думи за съхраняването на захарни фигури и цветя. Наи–добре е да се съхраняват на хладко и сухо място. Наи–големият враг на захарното изкуство е влажноста. Ако искате да изложите видимо тази декорация (защо иначе ще я запазите?), направете го най–добре в стъклена витрина или по стъклен похлупак. Малка купичка със сол помага срещу влагата.









reade more... Résuméabuiyad

Kekse mit Malerei: Mohnblüte /Рисувани бисквитки: макове

Kekse mit Malerei: Mohnblüte /Рисувани бисквитки: макове
DE: Ich wollte schon lange mich mit Malen auf Kekse versuchen, aber bis jetzt immer wieder davor zurückgeschreckt. Eigentlich bin ich keine große Malerin, aber gereizt hat sich das schon. Dann habe ich der der letze Keks-Back-Aktion ein paar Kekse einfach mit weißer Icing glasiert und mich danach ins Netz umgeschaut, nach Videos mit "how to draw...". Bei YouTube bin ich dann fündig geworden: Ich wollte unbedingt eine Mohnblume malen und diese Video zeigt es ziemlich gut, wie man chinesisch angehauchten Mohnblumen malen kann. Es schien relativ einfach und deswegen habe ich mich dran versucht. Und das ist das Ergebnis! Sie sind schön geworden, oder? Ich bin ganz stolz auf diese Kekse!


BG: Исках отдавна да се опитам да рисувам върху курабийки, но досега не се бях решила. Не съм много добър художник, но идеята ме беше заинтересувала много. При последните бисквитки оставих няколко настрана и ги декорирах с бял айсинг и потърсих в интернет упътвания как се рисува. И при YouTube открих това което търсих. Исках непременно да направя макове и това видео показва доста добре, как се рисува мак. Изглеждаше сравнително лесно и затова запретнах ръкави и .... това е резултатът. Станаха хубавки, или? Много съм горда с бисквитките! 


reade more... Résuméabuiyad

Einfach so:Vintage Kekse mit Ornamente/ Просто така: Бисквитки с орнаменти

Einfach so: Vintage Kekse mit Ornamente
Nicht, dass ich momentan viel Zeit dazu habe, aber wenn etwas in meinen Kopf Platz findet, dann ist es schwierig es loszuwerden. Viel leichter ist einfach der Versuchung nachzugeben und mal so Kekse zu backen und zu dekorieren. So sind diese Türkis und Lila Kekse entstanden.
Wie immer habe ich ganz normale
 Vanillekekse gebacken und sie mit Icing dekoriert. Kekse im Ornamenten-Optik zu dekorieren macht mir unheimlich viel Spaß! Es ist so eine meditative und gleichzeitig kreative Arbeit, dass ich gern dafür ein ganzen Abend "geopfert" habe. Nicht alle Kekse sind nach meiner Vorstellung geworden, aber einigen davon gefallen mir ganz gut!
Hier paar Bilder für euch!



Просто така: Бисквитки с орнаменти
Не че в момента нямам достатъчно работа, но когато когато една идея се загнезди в главата ми е трудно да я изгоня. Много по просто е да се удам на изкушението и  просто така да изпеча и декорирам бисквики. По този начин се родиха тези бисквитки в лилаво и тюркиз. Както винаги изпекох нормални ванилови бисквитки и ги украсих с айсинг. Да декорирам бисквитки в орнаментов вид ми харесва страшно много. Това е една много медитативна и същевременно креативна работа, така че с удоволствие пожертвах една вечер за нея. Не всички бисквитки станаха по начина по който исках, но с някои от тях съм наистина доволна.
И сега малко снимки!












reade more... Résuméabuiyad

Kitty für Maya - der Gewinn vom Facebook-Gewinnspiel / Котенце за Мая - наградата от томболата във фейсбук

Kitty für Maya - der Gewinn vom Facebook-Gewinnspiel 

"Wünsch dir was" - das war das Motto meiner Facebook-Gewinnspiel und die Gewinnerin dieser Aktion, Maya, hat sich eine Katze mit Wollknäuel gewünscht. Und das ist das Ergebnis
von meiner Modellierung. 
Eine süße Katze, die von ein kleines Mädchen gestern sofort Kitty genannt wurde und deswegen wird sie auch hier im Blog unter dieser Name bleiben. Ein Kitty für Maya :) 
Herzlichen Glückwunsch zum Gewinn, Maya! Ich hoffe, die Katze gefällt dir wirklich!
Geplant war an diese Stelle einen Bild-Tutorial für euch zu machen, aber wie immer habe ich auch dieses Mal irgendwann vergessen, Bilder zu machen und somit ist es nur ein halber Bildertutorial geworden. 
Für die Kugel habe ich eine Art Dummy verwendet (aus 12 Stück Marshmellows und 2 Tassen Getreidepuffs  oder Puffreis). Dafür die Marshmellows schmelzen und mit den Getreidepuffs vermengen, ein Stück Folie einfetten und damit umwickeln und zur einen Ball formen. Im Kühlschrank für paar Stunden stellen, mit Icing bestreichen und mit Fondant eindecken. 


Котенце за Мая - наградата от томболата във фейсбук


"Пожелай си нещо" - това беше мотото на моята томбола въс фейсбук и победителката, Мая, си пожела котенце с кълбо прежда. И това е резултат от моите моделиране.
Сладко котенце, което едно малко сладко момиченце вчера нарече веднага Кити и така котенцето ще носи името Кити, поне тук в блога. Кити за Мая :)
Поздравления за наградата, Мая! Надявам се, че наистина ти харесва!
Бях решила да направя упътване със снимки, но както обикновено забравих по някоето време да правя снимки, и затова стана само половин туториал.




За топката направин един вид дъми от 12 парчета маршмелоу и две чаши ризон). Разтопете маршмелоуто и го смесете с ризона, намаслете парче прозначно фолио и го овиите около сместа, оформете с ръце топка. Оставете я да се изтуди, намажете я с айсинг и я покрийте с фондан.








reade more... Résuméabuiyad

Tiramisu-Torte/ Торта тирамису

Tiramisu-Torte
Zutaten
2 Eigelb
2 Eiweiß
3EL Zucker
250g Maskarpone
200g Löffelbiskuit
2 EL löslicher Kaffee in 200ml heißen Wasser gelöst
1 Fläschchen Dr.Oetker Rumaroma
Kakaopulver zum Bestäuben
Zubereitung

Eigelbe und Zucker schaumig schlagen, Maskarpone dazugeben und gut verrühren. Eiweiße in einen anderen Schüssel steif schlagen und vorsichtig unter die Maskarponecreme unterheben. Kaffee und Ruhmaroma vermischen und in einen flachen Schüssel geben.
Eine runde Form (18er Springform) mit ein bisschen Maskarponecreme bestreichen. Die Löffelbiskuit einzeln zur Hälfte in den Kaffee eintaufen und dann in den Form einreihen bis den Boden ganz bedeckt ist (ca. 8 Löffelbiskuits), dann 1/4 von den Maskarponecreme darüber geben und gleichmäßig verteilen. Insgesamt werden auf diese Weise drei Schichten Löffelbiskuit und 4 Schichten Marcarponecreme gereiht. Die letzte Schicht soll mit Maskarpone sein. Jetzt die Tiramisu-Torte in den Kühlschrank für min 4 Stunden oder über Nacht stellen. 
Vor dem Servieren aus den Kühlschrank nehmen und vorsichtig mit einen Messer die Seiten von den Backform lösen. Seitenring entfernen und mit Kakao bestäuben. Auf einen Servierplatte geben (ich habe den Boden der Springform darunter gelassen, damit die Torte nicht ihre Form verliert). So viele Löffelbiskuit halbieren und an die Seiten der Torte anreihen, bis die ganze Torte damit umkreist ist. Jetzt kann man nach Wunsch die Torte mit einen Satinband "binden" und servieren. 





Торта тирамису

Продукти
2 белтъка
2 жълтъка

3 сл захар
250 гр крем маскарпоне
200 гр бишкоти 
2 слразтворимо кафе, разтворено в 200 мл гореща вода
1 шишенце Dr.Oetker аромат на ром
Какао на прах за поръсване
Начин на приготвяне
Разбийте жълтъзите и захарта до побеляване, добавете маскарпонето и разбъркайте добре. Разбийте белтъците в друга купа на сняг и ги добавете внимателно към маскарпонения крем.  Смесете кафето и ромовата арома в плитка купа.
Намажете кръгла форма (18см форма за торта) с малко от крема. Потапяйте бишкотите до половината в кафето и ги нареждайте след това във формата, докато покриете цялото дъно. Намажете с 1/4 от крема. Продължете по същипт начин да редувате крем и бишкоти, докато свършат. Аз направих 3 реда бишкоти и 4 крем, като най-отгоре трябва да остане крем. Сложете тортата тирамису в хладилника за поне 4 часа или през нощта.
Преди да сервирате извадете от хладилника и отделете внимателно с нож тортата от страните на тавичката. Премахвате подвижният пръстен на формата и поръсете с какао. По желание нарежете бискоти на половина и ги наредете около тирамисуто, заваржете ги със сатенена панделка и сервирайте. 


reade more... Résuméabuiyad

Rote Bete Sauce/ Сос от червено цвекло

Rote Bete Sauce
Hier biete ich euch einen super schnellen und einfachen Rezept für eine Sauce, die sie wunderbar mit Nudeln oder Gnocchi servieren könnt. Die Rezept habe ich von meine Kollegin Barbara. 
Zutaten
500g Rote Bete, vorgekocht und in Stückchen geschnitten
300ml Gemühsebrühe
300ml Sahne
Salz, Pfeffer
Zubereitung
Gemüsebrühe zum Kochen bringen, Rote Bete dazugeben und ca. 5 Minuten köcheln lassen. Mit den Pürierstab fein pürieren und die Sahne dazu gießen. Nochmals zum Kochen bringen, mit Salz und Pfeffer abschmecken und zu Nudeln oder Gnocchi servieren. 





Сос от червено цвекло
Тук ви предлагам една супер бърза и лесна рецепта за сос, който може да се поднесе към паста или ньоки. Рецептата е от моята колежка Барбара.


Прокукти
500 гр червено цвекло, сварено и нарязано на парчета
300 мл зеленчуков бульон
300 мл сметана
Сол, черен пипер
Начин на приготвяне
Oставете бульона да заври, добавете цвеклото и го оставете да къкри за около 5 минути. Пюрирайте с пасатор и добавете сметаната. Отново оставете да заври, подправете със сол и черен пипер и сервирайте с паста или ньоки.
reade more... Résuméabuiyad