Pages

.

Cooking and Fun goes to Facebook

Cooking and Fun goes to Facebook


Halli Hallo, 
Ich habe mich heute kurzerhand entschieden und meinen Lieben Blog einer eigene Facebook Seite eingerichtet. Die Seite ist zwar noch am Bauen, aber man kann schon durch den Button "Gefällt mir"/"Like"/ "Харесва ми"  meinen Blog im Facebook verfolgen. 
Den Like Button findet ihr auch hier im Blog, ganz oben rechts! (EDIT: Jetzt funktioniert es wirklich, beim ersten Versuch ist was schief gegangen!)
See you soon on Facebook!


Здравейте,
Днес реших да създам за любимият ми блог собствена страница във Facebook. Страницата е все още в  процес на променяне, но вие вече може с помощта на бутона "Gefällt mir"/"Like"/ "Харесва ми" да следите блога ми в Facebook.
Бутона Like  ще намерите също тук в блога, в горния десен ъгъл! (При вториат опит функтионира бутона, в началото се беше объркало нещо!)
До скоро виждане в Facebook!
reade more... Résuméabuiyad

The Daring Backer challenge: Mandel-Lokum-Baklava mit Rosenwasser-Sirup/Бадемова баклава с локум и розова вода/ Baklava with almond, Turkish delight and rose water

Mandel-Lokum-Baklava mit Rosenwasser-Sirup
Dieser Baklava ist ein Sammelsurium von Ideen, Inspirationen und lange Überlegungen. Die Idee kam von Daring Kitchen Challenge (das ist ein Forum über Backen und Kochen, das monatlich eine Back- und eine Koch-Challenge veranstaltet). Deswegen ist dieses Mal mein Post dreisprachig: deutsch, bulgarisch und englisch.
So diese ist meine erste Teilnahme im Back-Challenge und gleich eine Baklava.
Baklava ist ein orientalischer Nachtisch aus Filoteig, Nüsse und Zuckersirup.
In Bulgarien wird Baklava sehr oft gemacht. Ich bin damit großgewachsen - in riesengroßen runden Backformen, dann mit Sirup übergossen und einen Tag zum Ziehen gelassen. Und dann: dieser Zucker-Explosion! Herrlich! Süß, nussig, wunderschön!
Selber gemacht habe ich Baklava noch nie! Nur zugeschaut wie andere es machen und natürlich davon gegessen.  Und seit ich in Deutschland lebe, habe ich soooo lange Zeit keine gegessen!
Deswegen hat mich diese Herausforderung gefreut. Und dann noch: man sollte seinen eigenen Filoteig machen. Keine fertig gekaufte Blätter, nur selbstgemachte durfte in den Baklava. Dieser Teil der Herausforderung hat mich am meistens gefreut.
Als Kind und Jugendliche war ich eine echte Katastrophe in der Küche, immer habe ich etwas falsch gemacht, mir hat den Geduld und die Ruhe gefehlt, um schöne Speisen herzustellen. Das Einzige, was mir richtig Spaß gemacht hat und ich es gut konnte, war Teig ausrollen. Aber das müsste ich nie sehr dünn ausrollen, da ich es nie für Baklava gemacht habe, sondern für Banitza und sie darf ruhig etwas dickere Teigblätter haben.
So lange Rede kurzer Sinn: Ich habe zum ersten Mal Baklava gemacht und es hat sehr viel Spass gemacht und hier für euch das Rezept:

Zutaten
für den Filoteig ( Rezept von Erika from Erica’s Edibles)
185g  Mehl
 1/8 Teelöffel (3.2 ml) Salz
 105 ml Wasser, plus mehr, wenn nötig
 2 Esslöffel (30 ml) Pflanzenöl
 1/2 Teelöffel Apfelessig,
Zubereitung

Sieben Sie in einer Schüssel Mehl und Salz.
Vermischen sie Wasser, Öl und Essig in eine andere kleine Schüssel.
Fügen Sie Wasser & Öl-Gemisch bei niedriger Geschwindigkeit (des Mixers)zu den Mehl und kneten sie (oder der Stand Mixer) solange bis Sie einen weichen Teig zu bekommen, wenn es zu trocken scheint geben sie löffelweise Wasser.
 Wechseln Sie auf die Knethaken und lassen sie etwa 10 Minuten. kneten bis einen schönen glatten Teig entsteht. Wenn Sie mit den Hände kneten, kneten ca. 20 Minuten.
 Nehmen Sie den Teig aus der Schüssel und kneten sie ihn noch 2 Min mit den Händen. Minuten kneten. Schlagen sie den Teig ein paar Mal auf die Arbeitsfläche. Den Teig zu einer Kugel formen und leicht mit Öl besteichen. Wickeln sie den Teig in Klarsichtfolie und lassen Sie ihn 30-90 Minuten ruhen lassen, je länger desto besser.
Entfernen Sie alle Ringe und andere Schmuckstücke, damit Sie nicht den Teig zerreißen und rollen Sie den Teig so dünn wie möglich, am Bestens anstatt Mehl Maistärke beim Ausrollen verwenden.
  

Zutaten für die Baklava
Filoblätter
100g Mandeln, gehackt und danach karamelisiert
50g Mandeln, gerieben
100g Lokum, als Herzchenrolle geschnitten
50g Butter, geschmolzen

Für den Sirup
400ml Wasser
400g Zucker
1 EL Zirtonensaft
2EL Rosenwasser

Zubereitung:
Zuerst den Sirup vorbereiten, weil er kalt sein soll. Wasser und Zucker vermischen und zum Kochen bringen, so lange Kochen und Umrühren bis den Zucker sich ausgelöst hat. Aus dem Herd nehmen, den Zitronensaft dazu geben und abkühlen lassen. Wenn den Sirup kalt ist das Rosenwasser untermischen.

Ein Filo-Blatt auf der Arbeitsfläche ausrollen, mit Butter bepinseln. Die Herzrollen aus Lokum mit den karamellisierten Mandeln umwickelt bis es wie eine Sushi-Rolle aussieht. Die Mandel-Lokum-Rolle auf den Filoblat geben und umwickeln. Ein zweites Filoblatt nehmen, mit Butter bepinseln und mit gemahlenen Mandeln bestreuen. Um die Mandeln-Lokum-Filo-Rolle umwickeln, Ein Weiteres Filoblatt auf die gleiche Weise zubereiten. Den letzte, 4. Filoblatt, nur mit Butter bepinseln und dann um die Rolle wickeln.
Aus der so entstandene Rolle ca.2 cm breiten Scheiben schneiden und diese in eine gebutterte Form legen, so dass man die Füllung (Lokum-Herzchen) sehen kann.
So weiter machen bis alle Filo-Blätter verbraucht sind.
Im Vorgeheizten Ofen bei 180° C ca. 30min backen oder bis die Baklava schöne goldbraune Farbe bekommt. Aus dem Ofen nehmen und sofort mit dem Sirup übergießen. Min 24 Stunden ziehen lassen, bevor sie die Baklava servieren.









Бадемова баклава с локум и розова вода

Продукти за корите (Рецептата е от Erika from Erica’s Edibles):
185 гр брашно
1/8 чл сол
105 мл вода, както и повече, ако е необходимо
2 сл олио, плюс 
още малко за намазване на тестото
1/2 ч.л.  ябълков оцет
Начин на приготвяне:
Пресейте брашното и солта в купа.
Смесете водата, олиото и оцета в друга малка купа.
Прибавете течностите към брашно като разбърквате с мискер на бавна скорост и разбърквайте, докато се получи меко тесто, ако тестото е сухо добавете вода със супена лъжица.
 Сменете бъркалката на миксера със приставката за месене и месете с миксета около 10 минути. Ако месите на ръка, трябва да се меси около 20 минути.
Извадете тестото от купата и го домесете 2 минути на ръка.Намажете тестото с олио и го завийте с фолио и го оставете 30-90 минути да почива, колкото по-дълго, толкова по-добре.
Махнете всички пръстени и други бижута, за да не разкъсате с тях тестото и разточете тестото възмохно най-тънко, като използвате царевично нишесте вместо брашно при разточването.

Продукти за баклавата
Кори направени по горната рецепта или готово купени
100 гр бадеми, начупени на едро и карамелизирани
50 грама бадеми, ситно смлени
100гр локум, нарязан като сърцевидни рула
50 гр масло, разтопено

За сиропа
400 мл вода
400 гр захар
1 сл лимонов сок
2 сл розова вода

Начин на приготвяне:
Пригответе първо сиропа, за да може да изтине преди сиропирането. Смесете водата и захара и ги варете докато захарта се разтвори във водата. Махнете от котлона и прибавете лимоновият сок. Оставете да изтине и преди сиропирането добавете и розовата вода към сиропа.  
Вземете една разточена кора и я намажете с масло. Направете от локумените сърца и карамелизираните бадеми дълго руло, като лукума е по средата на рулото. Обвийте рулото с намаслената кора. Вземете втора разточена кора, намажете я с масло и я наръсете със ситно смлените бадени, завийте я около вече готовото руло от карамелизирани бадеми и локум. По същият начин пригответе и трети лист тесто и го овийте около рулото. Вземете 4ти лист и го намаслете, обвийте го без да го наръсвате с бадеми около рулото.
Нарежете така полушеното руло на 2 см широки парчета и ги наредете в намаслена тава така че да се вижда локума в средата.
По този начин направете всички кори.
Печете в предварително загрята фурна на 180 ° C около 30 минути или докато баклава получи златист цвят. Извадете от фурната и сиропирайте докато е топла. Изчакайте 24 часа преди да сервирате, за да може баклавата да се сиропира както трябва.

Baklava with almond, Turkish delight and rose water 
Filo
(Recipe from Erika from Erica’s Edibles
Ingredients:
1 1/3 cups (320 ml) (185 gm/6½ oz) unbleached all purpose (plain) flour 
1/8 teaspoon (2/3 ml) (¾ gm) salt 
1/2 cup less 1 tablespoon (105 ml) water, plus more if needed 
2 tablespoons (30 ml) vegetable oil, plus additional for coating the dough 
1/2 teaspoon (2½ ml) cider vinegar, (could substitute white wine vinegar or red wine vinegar, but could affect the taste)

Directions:
<!--[if !supportLists]-->1.     <!--[endif]-->In the bowl of your stand mixer combine flour and salt.
2. Mix with paddle attachment 
3. Combine water, oil and vinegar in a small bowl. 
4. Add water & oil mixture with mixer on low speed, mix until you get a soft dough, if it appears dry add a little more water (I had to add a tablespoon more).
5. Change to the dough hook and let knead approximately 10 minutes. You will end up with beautiful smooth dough. If you are kneading by hand, knead approx. 20 minutes. 
6. Remove the dough from mixer and continue to knead for 2 more minutes. Pick up the dough and through it down hard on the counter a few times during the kneading process. 
7. Shape the dough into a ball and lightly cover with oil.
8. Wrap tightly in plastic wrap and let rest 30-90 minutes, longer is best ( I let mine rest 2 hours and it was perfect) 
9. Remove all rings and jewelry so it does not snag the dough. Use whatever means you have to get the dough as thin as you can. I used a cornstarch instead of flour to roll my dough.

My recipe for Baklava
Phillodough
100g almonds, chopped and caramelized
50g almonds, grated
100g Turkish Delight, cut as heart shaped rolls
50g butter, melted

For the syrup
400ml water
400g sugar
1 tablespoon lemonjuice
2 tbsp rose water

Preparation:
First, prepare the syrup, because it should cool before use it. Mix water and sugar and bring to a boil. Cook until the sugar melt. Remove from the oven and add the lemon juice. When the syrup is cold, add the rosewater.
Roll out a sheet phyllo on your work surface and brush with butter. Make big rolls from the heart rolls of Turkish delight and the caramelized almonds, it should look like a sushi roll and the Turkish delight heart roll should be in the center of the “sushi-roll”.  Wrap the big roll into the phyllo sheet.
Take a second sheet phyllo, brush with butter and sprinkle with ground almonds and wrap around the phyllo-almonds-Turkish delight-roll, prepare one more phyllo sheet in the same way. Brush the last, fourth sheet phyllo, only with butter and then wrapped around the roll.
Cut the roll in 1 inche wide circles and place them in a buttered mold, in the way that you can see the fill in the centre (Turkish delight-Hearts).
Continue in the same way until all the phyllo leaves are made.
Bake in the preheated oven at 180 ° C. Bake about 30 minutes or until the baklava gets nice golden brown color. Remove from oven and immediately pour over the syrup. Let chill 24 hours before serving.

reade more... Résuméabuiyad

Mini Flammkuchen/ Мини фламкухен

Mini Flammkuchen
Flammkuchen ist eine Spezialität aus dem Elsass aus einen sehr dünn ausgerollter Boden aus Brotteig (Hefe- oder Sauerteig) und traditionell mit einen Belag aus rohen Zwiebeln, Speck und einer Creme aus Sauerrahm oder Schmand, die nur leicht mit Salz und Pfeffer gewürzt ist. (Quelle Wikepedia).
Ich habe mich entschieden Mini Flammkuchen zu machen. Dieses Mal habe ich einen fertigen Flammkuchenteig genommen, da es schnell gehen sollte, aber man kann leicht den Teig auch selbst aus Mehl, Öl, Wasser und Salz herstellen (hier ein Rezept bei Chefkoch). Nächstes Mal werde ich den Teig auch selbst machen, aber dieses Mal geht es um den Mini Flammkuchen :)


Zutaten:
1 Pck. fertiger Flammkuchenteig (oder selbst gemachter)
100g Creme Frache
1 Zwiebel, in Halbringe geschnitten
magere Schinkenwürfel
Salz und Pfeffer


Zubereitung:

Backofen auf 220° C vorheizen. Den Teig ausrollen und mit einer Tasse oder runder Ausstecher kleine Kreise ausstechen und diese auf einen mit Backpapier ausgelegten Blech geben. Jeweils 1 TL Creme Fraiche auf jeder Kreis bestreichen, mit Speck, Zwiebeln, Salz und Pfeffer bestreuen und ca 12-15 Min backen. 
Sofort servieren! 
Wir haben es heute Abend international gehalten und dazu einen leckeren bulgarischen Salat ("Schopska salata") gegessen!


Мини фламкухен

Фламкухен е специалитет от Елзас, прависе от много тънко разточено тесто и традиционно поръсено с суров лук, бекон и заквасена сметана, подправен леко със сол и черен пипер. (Източник Wikepedia).
Реших да направя този път мини фламкухен. Използвах готово тесто, застото трябваше да ги направя на бързо, но вие може лесно да направите на тестото от брашно, олио, вода и сол (това е една рецептата от този форум). Следващия път, аз направя и тестото сама.


Продукти:
1 пакет готови тесто за Flammkuchen (или домашно пригитвено)
100 гр заквасена сметана
1 глава лук, нарязани на филийки
постна шунка
Сол и пипер


Начин на приготвяне:
Загрейте фурната на 220 ° C. Разточете тестото (трябва да е  много тънко) и изрежете с кръгла чаша кръгове с диаметър 5-6 см, наредете кръговете в тава за течене покрита с пергаментова хартия.  Намажете всеки кръг с 1чл заквасена сметана, поръсете с шунка, лук, сол и черен пипер и се печете около 12-15 минути.
Сервирайте веднага!
Ние ядохме мини фламкуцхените с вкусна българска салата ("шопска салата")!
reade more... Résuméabuiyad

Weniger ist oft mehr: Zuccherini /Цукерини

Zuccherini
Dieser Rezept stammt aus dem Buch Muffins und ich wollte sie seit langem nachmachen! Gestern hat sich Gelegenheit angeboten und dann dürfte ich diese kleine Kunstwerke ausprobieren! Man braucht etwas Zeit dafür, aber effektvoll sind sie auf jeden Fall!
Zutaten für ca. 20 Zuccherini
180g Zartbitterschokolade, gehackt
10 Amaretini, zerbröselt
Mouse
60g Zartbitterschokolade, gehackt
1EL starker kalter Kaffee (Espresso)
2 Eier, getrennt
2TL Orangenlikör
Deko
150g Creme double oder Sahne
2EL Kakaopulver


Zubereitung

180g Schokolade schmelzen lassen (im Wasserbad oder Micro) und leicht abkühlen lassen, soll nicht zu flüssig sein. Pralinenformchen gleichmäßig mit den geschmolzenen Schokolade einpinseln (für besseren Halt, habe ich jeweils 2 Pralinenförmchen aus Papier ineinander gelassen). Mindestens 8 Stunden (am besten über Nacht  in den Kühlschrank stellen. 
Für den Mouse die Schokolade und den Kaffee im Wasserbad schmelzen, von Herd nehmen und leicht abkühlen lassen. Das Eigelb und den Likör unter Rühren dazu geben. 
Eiweiß steif schlagen und vorsichtig unter die Schokomouse heben. Abkühlen lassen. 
die Schokoförmchen aus dem Kühlschrank nehmen und vorsichtig aus den Papiermanschentten lösen. Die zerbröselten Amarettini gleichmäßig un die Schokoförmchen verteilen und mit Schokomouse bedecken. 
Noch einmal mindestens 30min kühlen.


Vor dem Servieren die Creme double (oder die Sahne + Sahnesteif) steif schlagen, in einer Spritzbeutel geben und die Zuccherini damit dekorieren. Mit Kakao bestreuen oder mit Schoko-Kaffebohnen dekorieren. 


Цукерини
Тази рецепта е от тази готварска книга и аз исках да я направя от доста време! Вчера имах подходящият повод да опитам тези малки произведения на изкуството! Отнема известно време за него, но стават много ефективни и вкусни!
Продукти за около 20 Zuccherini
180 гр тъмен шоколад, нарязан на дребно
10 Amaretini, нартошени (или други бисквитни на вкус)
За крема
60 гр тъмен шоколад, нарязан на дребно
1 сл студено силно кафе (еспресо)
2 яйца, разделени
2 чл портокалов ликьор
Деко
150 гр сметана
2 чл какао на прах


Начин на пригорвяне
Разтопете 180 гр шоколад (на водна баня или в микровълновата) и оставете да изстине леко, не трябва да бъде прекалено рядък. Намажете хартиени формички за бонбони равномерно с разтопен шоколад (за по-добра опора аз иаполйвах по две хартиени формички на сладка). Оставете в хладилника да изтинат най-малко 8 часа (най добре е през нощта).
За крема разтопете шоколада за и кафето на водна баня, махнете от огъня и оставете да се охлади малко. Прибавете един по един жълтъците и ликьора под постоянно бъркане.
Разбийте белтъците на сняг и ги прибавете към шоколадовият крем като разбърквате внимателно. Оставете да изстине.
Извадете шоколадовите форми от фладилника и внимателно премахнете хартиените форми от шоколада. Разпределете натрошените бисквитки равномерно в шоколадорите формички, покрийте с шоколадовия крем и сложете отново в хладилника за най-малко 30 минути.
Преди да сервирате цукерините, разбийте сметаната и сприцовайте малки сметанови рози върху всяка сладка. Поръсете с какао или украсете с шоколадови кафени зърна.
reade more... Résuméabuiyad

Käse-Dinkelstangen/ Соленки от лимец

Käse-Dinkelstangen
Heute habe ich mein Mürbeteig aus Dinkelmehl (1050 Typ) gemacht und daraus Käse Stangen gebacken. 


Einfach den Teig nach dieser Rezept herstellen und noch bevor er im Kühlschrank wandert, jeweils 1TL Paprikapulver, Kümmel und Pfeffer untermischen. 
Dann eine Stunde im Kühlschrank ruhen lassen und danach geriebene Käse im Teig unterkneten. Teig dünn ausrollen, in Streifen scheiden und die Streifen ein paar Mal drehen. Auf einen Backblech geben und mit noch ein bisschen Käse bestreuen. 
Im vorgeheizten Ofen bei 180 °C ca. 10-12 Min backen. Auf dem Blech abkühlen lassen.

Соленки от лимец
Днес си изпекох соленки от лимец и кашкавал. Просто направете това тесто, и преди да го сложите в хладилника, добавете по 1 чаена лъжичка червен пипер, кимион и черен пипер и омесете добре.
След един час в хладилник омесете и настърганият кашкавал в тестото, разточете го тънко, нарежете на ивици и ги завъртете няколко пъти. Наредете соленките в тава и ги поръсете с още малко кашкавал.
Пече в предварително загрята фурна при 180 ° C около 10-12 минути. Оставете ги да изтинат в тавата.

reade more... Résuméabuiyad

Sachertorte nach Oma Buchholtz/ Торта Захер

Sachertorte nach Oma Buchholtz
Diese Torte ist sehr beliebte Grundlage für Motiv-Torten, weil man sie im voraus backen kann und außerdem sehr lecker schmeckt. Das Rezept habe ich von Betty's Buch, aber auch im deutschsprachigen Internet-Raum ist sie oft zu finden. Man kann sie traditionell mit Aprikosenmarmelade füllen und mit Ganache bestreichen oder seiner Fantasie freier Lauf lassen und sie variieren. 
Ich habe sie bis jetzt nur einmal gemacht (bei dieser Torte) und die einzelnen Böden mit Aprikosenmarmelade geklebt und sie mit Aufgeschlagenen Ganache bestrichen, war mir persönlich aber ein Tick trocken, von daher, wen man saftigen Torten mag, würde ich empfehlen die Böden mit Zuckersirup bepinseln, im Zuckersirup kann man verschiedenen Aromas geben und so auch den Geschmack insgesamt beeinflussen. 
Ich wünsche viel Spaß beim Ausprobieren!
Hier die Zutaten für einer 26er Form:
200g Butter, weich
200g Puderzucker, gesiebt
1 Pck. Vanillezucker
200g zartbittere Schokolade
7-8 Eier (je nach Größe)
200g Mehl
3 TL Kakaopulver
1 Prise Salz
1TL Backpulver
Zubereitung:

Backofen auf 180° C vorheizen. 
Butter, Zucker und Vanillezucker schaumig schlagen. Eier trennen, Eiweiße steif schlagen. Eigelbe einzeln zu den Butter-Zucker Mischung zugeben und weiter mit den Mixer schlagen. 
Schokolade klein schneiden und im Wasserbad schmelzen lassen (oder in der Mikrowelle, aber hier ist Vorsicht geboten, denn von einer Sekunde auf die Nächste kann die Schoki verbrennen, von daher ist diese Methode nur für "Erfahrenen" ;). Die Schokolade abgekühlt unter die Masse rühren.
Mehl, Backpulver und Kakao sieben und mit den Salz vermischen. Jetzt wird abwechselnd Eiweißschnee und Mehl-Kakao Mischung zu den Teig gegeben und vorsichtig mit einen Schneebesen untergemischt. 
Den Teig in einer eingefettete und mit etwas Grieß bestreute Form füllen (oder in zwei 18er Formen wie ich gemacht habe :) und mit einer Kochlöffel in der Mitte eine Mulde formen, damit die Torte ebenmäßiger aufgeht (mir hat aber nicht wirklich geholfen und hat sich beim Backen einen bzw. zwei kleine Hügeln geformt). 
Ca. 40-50 Minuten backen und rausnehmen, wenn beim Zahnstocher testen in der Mitte der Torte den Zahnstocher sauber rauskommt. 
Die Torte soll einen Tag in der Form ruhen, bevor sie sie rausnehmen. Jetzt kann man die Torte durchschneiden und weiterverarbeiten. 
Die Torte soll ca. 7 Tage vor dem Essen gemacht werden, damit sie aromatisch und saftig wird. Ich hatte sie "nur" 5 Tage im Voraus gebacken. Die Torte im Folio umwickelt im Kühlschrank bewahren. 
Die Torte kann wie schon gesagt mit Aprikosenkonfitüre gefüllt werden. Dafür die Konfitüre erwärmen, durch einen Sieb streichen und je nach Geschmack pur oder gemischt mit Aprikosenlikör auf die Torte streichen. 




Торта Захер
Тази торта е много популярна и често използвана за торти с фондан, може да се изпече предварително и освен това е много вкусна. По принъип не е нужно да се пълни допълнително с маслен крем, но е възможно.Рецептата е от книгата на Бети, но в немското интернет пространство е доста често срещана. Можете да напълните тортата традиционално с конфитюр от кайсии и да я намажете с крем Ганаж или или според ваш вкус и въображение да я промените.

Правила съм тази торта досега само веднъж (при тази торта), и слепих отделните блатове конфитюр от кайсии и я покрих с разбит крем Ганаж, но лично според мен стана леко суха, и ако обичате по-сочни торти, ви препоръчвам да я сиропирате.
Желая ви усех и забавление при пекането на тази торта!
Ето и продуктите за 26см форма:
200 гр масло, меко
200 гр пудра захар, пресята
1 ванилия
200 гр горчив шоколад
7-8 яйца (в зависимост от големината)
200 гр брашно
3 чл какао на прах
1 щипка сол
1 чл бакпулвер
Начин на приготвяне:
Загрейте фурната на 180 ° C.
Разбийте маслото, пудрата захар и ванилията до пухкавост. Разделете яйца, развийте белтъците на сняг и оставете на страна. Добавете жълтъците един по един към маслото и захарта и продължавайте да разбивате с миксера.
Нарежете шоколада на дребно и го разстопете на водна баня (или в микровълнова печка, но бъдете внимателни тук, защото тук може за секунди да го изгорите, следователно този метод е  само за "опитните" ;). Разбъркайте охладаният шоколад в сместа за тестото.
Смесете и пресейте брашното, бакпулвера и какаото и добавете солта. Сега прибавяйте последователно разбитите на сняг белтъци и брашно-какаовата смес към тестото и развърквайте внимателно на ръка..
Изсипете тестото в намаслена и поръсена с малко грис форма (или в две 18см форми както направих аз:) и оформете кладенче с дървена лъжица в средата на формата, така че тортата да се изпече по-равномерно (при мен това не помогна много и се получиха две хълмчета в средата).
Пече се около 40-50 минути и е готова когато при тестване с клечка за зъби в средата на тортата клечка остане чиста.
Тортата трябва да сеостави един ден във формата преди да ги извади от нея. 
Според рецептата тортата трябва да се изпече около 7 дни преди консумирането ѝ, така че да стане ароматна и сочна. Аз я изпекох "само" пет дни предварително. Тортата се увива във фолио и се съхранява в хладилник.
Тортата може да бъде напълнена както вече споменах с конфитюр от кайсии конфитюр, за целта стоплете конфитяра и го пресейте през сито, по желание мойе да се добави и кайсиев ликьор.

reade more... Résuméabuiyad

Maulwurf und Winnetou Torte/ Торта къртица и Винету

Maulwurf und Winnetou Torte
 Und hier kommt meine 7. Motiv-Torte: Es ist dieses Mal eine "Maulwurf und Winnetou" Torte und ist als Geschenk für meine liebe Kollegin Meike gedacht, die letzte Woche Geburtstag hatte, aber heute von mit mit der Torte überrascht wurde. 
Happy Birthday Meike!

Die Torte ist nach den Puppentheater Von Rene Marik Maulwurf und Winnetou gemacht, weil meine Kollegin ein großer Fan dieser Figur ist und ich dachte, dass es bestimmt witzig wird. Und für alle die den Maulwurf nicht kennen, ganz unten im Post ist einer Video davon :)
Unter den Fondant ist einer Sachertorte nach Oma Buchholz (Rezept hier) mit Aprikosenkonfitüre und Schokoganache. Gedeckt habe ich die Torte dieses Mal mit Schokofondant und ein bisschen gelber Rollfondant (die gelbe Farbe kommt nicht so richtig auf die Bilder raus). 


Торта къртица и Винету
И ето я и моята седма торта с фондан: този път е една "къртица и Винету" торта и за подарък на една моя колежка Майке, която имаше миналата седмица рожден ден, но днес я изненадах с тази торта.
Майке, Честит рожден ден!
Тортата е по фирурите на кукленят театър на Рене Марик къртицата и Винету, защото моята колежка е голяма фенка на този герой и решух че ще е забавно да направя такъв вид торта. А за тези, които не познават геройте на Рене Малик на края на този пост е едно видео със тях, но е само на немски.:)
Под фондан е торта Захер по баба Buchholz (рецептата) с кайсиен конфитюр и крем ганаж. Покрих тортата този път с шоколадов фондан и малко жълт нормален фондан (жълтия цвят не е излезнал както трябва на снимките).











reade more... Résuméabuiyad

Ganache/ Шоколадов крем Ганаж

Ganache
Zutaten:
500g Schlagsahne
750g dunkle Kuvertüre
150g Butter
Zubereitung:
Schlagsahne in einen Kochtopf aufkochen und vom Herd nehmen. Butter klein schneiden und zu den Sahne geben und schmelzen lassen. Kuvertüre klein schneiden und in einer Schüssel geben. Jetzt die Sahne-Butter-Mischung auf die Schokolade gießen und umrühren. Schmelzen lassen und ab und zu rühren.
Die Ganache abkühlen lassen und damit die Torte füllen oder damit bedecken.
Am besten man macht die Ganache am Abend vor die tatsächliche Verwendung, so ist sie abgekühlt und wenn gewünscht, kann man sie mit den Mixer aufschlagen und bekommt eine luftige Füllung.
Abgekühlt hält sich die Ganache bis zu 6 Wochen im Kühlschrank, Aufgeschlagen soll sie innerhalb 3-4 Tagen gegessen werden.
Diese Mengen sollen für das Füllen und Bestreichen einer 26er Torte reichen, für eine kleinere Torte dementsprechend reduzieren.
Wenn was übrig bleibt, können sie die Ganache mit pürierte Erdbeeren und Minze servieren!

Шоколадов крем Ганаж
Продукти:
500 гр сметана
750 гр тъмен шоколад
150 гр масло
Начин на приготвяне:
Нарежете на ситно шоколада и го сложете  в купа. Кипене сметаната, отстранете я от котлона и разтворете маслото в нея. Изсипете течността в купата с шоколада. Разбъркайте с дървена лъжица, докато шоколада е напълно разтворен. Оставя се да изстине (за предпочитане една нощ в хладилника или поне няколко часа).
Moже да разбиете крема с миксера и ще получите пухкав шоколадов крем, с който мойе да напълните или да намайете тортата. 
В хладилника ганажа издържа до 6 седмици в хладилника, разбит с миксер трябва да се консумира до 3-4 дни.
Това количество стига за напълването и обличането на една торта с диамертър 26см, за по малка торта намалете продуктите.
Може да сервирате останалия крем с пюрирани ягоди и мента!
reade more... Résuméabuiyad